And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you.
Non può l'occhio dire alla mano: «Non ho bisogno di te né la testa ai piedi: «Non ho bisogno di voi
For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.
12Infatti voi, che a motivo del tempo trascorso dovreste essere maestri, avete ancora bisogno che qualcuno v’insegni i primi elementi delle parole di Dio e siete diventati bisognosi di latte e non di cibo solido.
For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.
29 Perciocchè alcuni stimavano, perchè Giuda avea la borsa, che Gesù gli avesse detto: Comperaci le cose che ci bisognano per la festa; ovvero, che desse qualche cosa ai poveri.
When Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
Avendo udito questo, Gesù disse loro: «Non sono i sani che hanno bisogno del medico, ma i malati; non sono venuto per chiamare i giusti, ma i peccatori
23 And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.
23 E la città non ha bisogno del sole, nè della luna, acciocchè risplendano in lei; perciocchè la gloria di Dio l’illumina e l’Agnello è il suo luminare.
The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.
Il cuor del suo marito si fida in lei; Ed egli non avrà giammai mancamento di veste.
I am in need of your help now more than ever, Sister Teresa.
Ora piu' che mai ho bisogno del vostro aiuto, suor Teresa.
For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knoweth that ye have need of these things.
Perciocchè le genti del mondo procacciano tutte queste cose, ma il Padre vostro sa che voi ne avete bisogno.
For ye have need of patience, that, after ye have done the will of God, ye might receive the promise.
36Avete solo bisogno di perseveranza, perché, fatta la volontà di Dio, otteniate ciò che vi è stato promesso.
Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
Non siate dunque come loro, perché il Padre vostro sa di quali cose avete bisogno ancor prima che gliele chiediate
And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.
E se alcuno vi dice qualcosa, direte che il Signore ne ha bisogno, e subito li manderà.
And they said, The Lord hath need of him.
Essi risposero: «Il Signore ne ha bisogno
My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
Il mio Dio, a sua volta, colmerà ogni vostro bisogno secondo la sua ricchezza con magnificenza in Cristo Gesù
As a result, I'm in need of someone with some theatrical skill.
Il risultato è che ho bisogno di una persona con un certo talento teatrale.
The East India Trading Company has need of your services.
La Compagnia delle Indie Orientali ha bisogno dei vostri servizi.
The Room of Requirement only appears when a person has real need of it.
La Stanza delle Necessità appare solo quando c'è chi ne ha veramente bisogno.
I've a venture underway and I find myself in need of a ship and a crew.
Ho un'impresa da compiere e mi trovo a corto di una nave e di una ciurma.
But it would seem that as I possess a ship and you don't, you're the ones in need of rescuing, and I'm not sure as I'm in the mood.
Ma visto che io possiedo una nave e voi no, siete voi quelli da salvare, e non so se me la sento, al momento.
29 For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.
29 Difatti alcuni pensavano che, siccome Giuda teneva la borsa, Gesù gli avesse detto: «Compra quel che ci occorre per la festa; ovvero che desse qualcosa ai poveri.
Your mother is less in need of rescue than any woman I've ever met.
Tua madre e' la donna con meno bisogno di essere salvata che conosca. Sii gentile.
We have no need of a truce here, so long as it stands.
Non ci serve una nuova tregua, finché tiene.
And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.
E la città non ha bisogno di sole, né di luna che risplendano in lei perché la illumina la gloria di Dio, e l’Agnello è il suo luminare.
The game can be accessed from the MAXBET Casino, directly from your internet browser, with no need of installing additional software.
Puoi avere accesso al gioco direttamente dal tuo browser Internet, senza la necessità di installare software aggiuntivi. Opzioni di Gioco
Apostles of my love, the world is in such need of your arms raised towards Heaven, towards my Son, towards the Heavenly Father.
Apostoli del mio amore, al mondo sono così necessarie le vostre mani innalzate verso il Cielo, verso mio Figlio, verso il Padre Celeste!
I'm in need of a commander such as you.
Ho bisogno di un comandante del tuo valore.
I'm in great need of rest.
Ho un gran bisogno di riposo.
I believe I am in need of medical attention.
Credo di aver bisogno di cure mediche.
From someone who no longer had need of it.
Da qualcuno che non ne aveva piu' bisogno.
You're in dire need of an upgrade.
Hai bisogno urgente di un upgrade.
Are you in need of a loan?
Sei alla ricerca di un prestito molto genuino?
(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
Che cosa indosseremo? Di tutte queste cose si preoccupano i pagani; il Padre vostro celeste infatti sa che ne avete bisogno.
We have no need of your lucky heather, gypsy woman.
Non ci servono le visioni di una zingara.
What do we need of them?
Di cosa abbiamo bisogno noi da loro?
And in need of a crew.
E a cui serve una ciurma.
I still don't see the need of a board meeting for the energy project.
Non capisco la necessita dell'incontro per il progetto energetico.
What do you need of my hair?
Che te ne fai dei miei capelli?
8 Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
MATTEO 6:8 Non siate dunque come loro, perche il Padre vostro sa di quali cose avete bisogno ancor prima che gliele chiediate.
And I have no need of you.
E non ho bisogno di te.
And the people, when they knew it, followed him: and he received them, and spake unto them of the kingdom of God, and healed them that had need of healing.
Ma le folle lo seppero e lo seguirono. Egli le accolse e prese a parlar loro del regno di Dio e a guarire quanti avevan bisogno di cure
Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:
Poiché tu dici: Io son ricco, e mi sono arricchito, e non ho bisogno di nulla e non sai che tu sei infelice fra tutti, e miserabile e povero e cieco e nudo,
that you may walk properly toward those who are outside, and may have need of nothing.
al fine di condurre una vita decorosa di fronte agli estranei e di non aver bisogno di nessuno
That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.
ricevetela nel Signore, come si conviene ai credenti, e assistetela in qualunque cosa abbia bisogno; anch'essa infatti ha protetto molti, e anche me stesso
5.1123220920563s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?